當我說我跟小孩只講中文的時候,大家都會告訴我,真好,你女兒就會講兩種語言耶!我笑笑不回答,因為我這個狠心的媽媽,其實讓它自然而然習慣三種語言!(至少目前只有三種+嬰兒手語)
華府的托嬰中心是只問有沒有位子,不問價錢的。多數托嬰中心都需要排隊超過18個月,這幾天專收美國外交人員子女的diplo tot聯絡我們,在歷經兩年的排隊,老大終於排上了!更有甚者,很多人只是打算懷孕的時候,都是付了不退還的報名費和押金(超過1萬台幣)來搶位子,所以在華府生孩子,除非已經打算要當個全職媽媽,可得要從長計議啊!
我們運氣好,在老大五個月的時候,就排到了一家離我家不算遠,但是區域不是太好的托嬰中心,那裡的老師講菲律賓語和Amharic語衣索比亞),所以我老大或多或少學了半年這兩個語言,但是這個托嬰中心畢竟還是講英文為主;一歲以後,終於排到離家走路五分鐘的托嬰中心,當然立馬換學校,不過我可憐的大女兒,也開始進入語言錯亂時期了!
學校是純西班牙語的,會講英文的老師寥寥無幾,而他們也被規定只能跟孩子講西班牙語!問題是,老爸老媽不懂西班牙語,當他回家跟我們說西班牙語的時候,我們都不知道,惹的她大小姐不高興。哎,所以逼得我們現在也開始跟她學西班牙文,免得他說話,我又聽不懂了!
幾個月後,老大跟著我一起回台灣待產,他也就被送去只講中文的幼幼班,儘管一開始老師跟他雞同鴨講,但是現在連老師也被同化會聽他的西班牙字彙!不過,他的中文真是有十足的進步;可惜好景不長,會唱中文版的小星星,在跟著老爸住一個月後,也改唱英文版了!
小朋友適應環境的能力真的很強,什麼語言他都能夠接受,他們的吸收力像海綿一樣是無止盡的,但是,一旦刺激不見了,他也是忘的很快,希望在他的腦袋深處,中文還是有站這麼一席之地,未來還可以被喚起。
留言列表